
Pour recevoir le Bulletin électronique de l’ACPI gratuitement »
Il nous fait plaisir de vous annoncer qu’après plusieurs mois de travail le transfert du « Répertoire de matériel didactique pour l’enseignement du français, langue seconde et étrangère » est terminé.
Consultez maintenant ce répertoire : http://www.learnquebec.ca/capefls/index.html.
C'est grâce au partenariat établi avec l'ACPI, la CAN et Patrimoine Canadien que ce projet a été réalisé. Les éditeurs, par le don ou le prêt du matériel répertorié, ont également participé au projet.
Ce forum, qui a eu lieu à Vancouver les 14-15 avril, a regroupé les participants de tous les niveaux d'enseignement et les groupes communautaires pour un échange d'idées d'une synergie remarquable! L'ACPI y était pour affirmer la contribution de l'apprentissage des langues secondes à la littératie des citoyens canadiens.
Surveillez le site Web pour les comptes rendus et les suivis : http://litteratieetalphabetisation.cmec.ca/
Afin de souligner l’excellent travail des éducateurs et des éducatrices œuvrant en enseignement immersif, l’ACPI attribue chaque année le Prix d’excellence André Obadia, en hommage à l’un des membres fondateurs et premier président de l’ACPI. L’ACPI peut attribuer un certificat pour chacune des régions qu’elle dessert :
Veuillez soumettre les candidatures avant le 30 septembre, 2008. Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser à bureau@acpi.ca.
Formulaire de mise en candidature (Word - 45 Ko)
L’Association canadienne des professeurs d’immersion vous convie à son prochain Congrès annuel qui aura lieu du 20 au 22 novembre 2008 à l’Hôtel Crown Plaza Ottawa.
Le programme du Congrès ainsi que le formulaire d’inscription seront affichés sur le site Web au début du mois de juin.
Réserver dès maintenant votre chambre à l'Hôtel Crown Plaza Ottawa.
Journées ACPI-ici!Une Journée ACPI-ici! est une session de perfectionnement professionnel de qualité pour les enseignants en immersion en région.
La journée peut être organisée par tout intervenant en milieu immersif et ce, en collaboration avec l’ACPI. Par exemple, un enseignant, un conseiller pédagogique ou une association régionale ou locale qui souhaite organiser une session pour les enseignants en immersion dans leur région peuvent en faire la demande auprès de l’ACPI.
Si la demande est acceptée, l’ACPI s’engage à payer les honoraires et les frais de voyage du présentateur jusqu’à concurrence d’un certain montant (qui sera déterminé prochainement pour l’année scolaire 2008-2009).
Pour de plus amples informations veuillez contacter bureau@acpi.ca.
L’ACPI tient à souligner l’appui financier de Patrimoine canadien à ces journées de perfectionnement professionnel.
Le Journal de l’immersion est ouvert à tous. C’est une excellente façon de se créer un réseau à travers le Canada. Si vous vous passionnez pour un aspect de l’enseignement immersif et souhaitez faire partie du comité de rédaction, contactez-nous.
Que vous soyez élève, étudiant, enseignant, administrateur ou professeur d’université, n’hésitez pas à nous faire parvenir toute l’année vos articles, des nouvelles de votre région, vos bonnes idées, vos jeux, vos questions ou même des suggestions de thèmes qui vous seraient utiles à journal.immersion@acpi.ca. You may submit a text in either English or French.
Les mathématiques en immersion
Automne 2008
Date de tombée : 15 septembre 2008
Avez-vous des stratégies qui facilitent l’enseignement des mathématiques? À l’automne, nous mettrons en vedette les Maths en immersion. Pourquoi ne pas recommander les contributions de collègues trop modestes?
Vos textes, avec photos si possible, peuvent être soumis par courriel en français ou en anglais en format .rtf ou .doc (Word). journal.immersion@acpi.ca
Trouver le site de l’ACPI sera dorénavant beaucoup plus facile : www.acpi.ca.
An FLTEACH user suggested this web site: http://www.buildyourwildself.com. It could be used to have students create imaginary prehistoric animals, print them out, and then write little books about their former daily habits – where they lived (habitats), what they ate (diet and nutrition), what they liked to do (pastimes, verbs), what challenges they faced, and then after describing all those things in the imperfect, they could explain what happened on a particular day that caused the animal to become extinct (preterit).
This activity could also be used for paired activities (one student says the sentences, the other student creates the animal), turned into paper dolls, and any number of other fun things that would allow them to practice body parts, clothing, descriptive adjectives, verb tenses, etc.
Source: Montgomery, C. Build Your Wild Self - Activities that involve animals, body parts, and the conditional, among other things. Foreign Language Teaching Forum listserv (FLTEACH@LISTSERV.BUFFALO.EDU, 11 Mar 2008).
BonPatron est un correcteur qui trouve des fautes d’orthographe et de grammaire. Vous n’avez qu’à taper (ou copier-coller) votre texte dans l’éditeur et ensuite à cliquer sur le bouton « Vérifier le texte ».
Pour éviter les publicités, il est aussi possible de s’abonner à BonPatron Pro (au coût de 15 $).
Vous êtes à la recherche de produits interactifs pour l’apprentissage? Voici un outil qui vous aidera à les évaluer rapidement à partir de critères objectifs. Il propose une quinzaine de thèmes pour mieux cibler les éléments que vous souhaitez évaluer.
http://www.hds.utc.fr/~ptrigano/cepiah/evaluation/index.html
La version 2008 de l’Encyclopédie Larousse en ligne est maintenant accessible aux abonnés. La différence majeure entre l’ancienne et la nouvelle version : l’interface a été complètement revue et améliorée. Le contenu demeure toujours aussi pertinent, avec certaines mises à jour.
Ce site Web est publié par un réseau d'enseignants, de chercheurs et de cadres éducatifs réunis dans leur « volonté de faire bouger l’École et de soutenir l’innovation pédagogique ». Tout en se concentrant sur l’éducation en France, ce site présente des dossiers, des ressources, des résultats de recherche, etc., qui sont aussi d’intérêt général.
http://www.cafepedagogique.net/AlertsAndSubscriptions.aspx
Bonjour,
Je suis un ancien professeur de lettres et une ancienne chef d’établissement française. J’ai travaillé longtemps à l’Agence de la Francophonie, notamment comme directrice de la culture et de l’aménagement linguistique.
J’ai créé, il y a quelques semaines, un site Internet, www.portailprof.com, qui a pour ambition de mettre en relation professeurs et élèves francophones (ou non) pour des cours sur Internet par webcam. Je suis en effet persuadée que là réside un des moyens pour mieux diffuser notre belle langue.
Passez votre annonce pour donner des cours particuliers sur ce site Web. C’est vous qui fixez librement vos tarifs. L’inscription est gratuite.
Pour plus d’informations, consultez Danièle Toulemont : d.toulemont@portailprof.com.
http://www.quebec400.gc.ca/bienvenue-welcome-fra.cfm
En collaboration avec plusieurs partenaires, Carrefour éducation a mis en œuvre un espace pédagogique pour le 400e anniversaire de Québec. Quatre grands thèmes ont été ciblés dans le cadre de cette initiative :
Dans chacun de ces thèmes, vous trouverez une synthèse des principaux évènements historiques et diverses suggestions de ressources pédagogiques. Vous pouvez également avoir accès à des sites Web pertinents, des scénarios pédagogiques, des expositions virtuelles, des banques d’images, des évènements et des sorties éducatives.
Consulter cet espace pédagogique : http://www.carrefour-education.qc.ca/quebec_400/index.html
Three businessmen and three businesswomen will be dropped in an elementary school classroom for 1 school year. Each business person will be provided with a copy of his/her school district's curriculum, and a class of 28 to 32 students.
Each class will have a minimum of five learning-disabled children, three with A.D.D., one gifted child, and two who speak limited English. Three students will be labeled with severe behaviour problems.
Each business person must complete lesson plans at least 5 days in advance, with annotations for curriculum objectives and learning outcomes. And then modify, organize, or create their materials accordingly. They will be required to teach students, handle misconduct, implement technology, document attendance, write referrals, correct homework, make bulletin boards, compute grades, complete report cards, document benchmarks, communicate with parents, and arrange parent conferences. They must also stand in their doorway between class changes to monitor the hallways.
In addition, they will complete fire drills and lock-down drills each month.
They must attend workshops, staff meetings, and professional development meetings. They must also tutor students who are behind and strive to get their 2 non-English speaking children proficient enough to take the ESL diagnostic tests. If they are sick or having a bad day they must not let it show.
Each day they must incorporate reading, writing, math, science, and social studies into the program. They must maintain discipline and provide an educationally stimulating environment to motivate students at all times. If all students do not wish to cooperate, work, or learn, the teacher will be held responsible.
The business people will only have access to the public golf course on the weekends, but with their new salary, they may not be able to afford it. There will be no access to vendors who want to take them out to lunch, and lunch will be limited to thirty minutes, which is not counted as part of their work day. The business people will be permitted to use a restroom, as long as another survival candidate can supervise their class.
If the copier is operable, they may make copies of necessary materials before, or after, school. However, they cannot surpass their monthly limit of copies. The business people must continually advance their education, at their expense, and on their own time.
The winner of this Season of Survivor will be allowed to return to their job.
Précédemment offert seulement à ceux qui participaient aux échanges de la SEVEC, le Prix Roch Carrier de la nouvelle est lancé au niveau national pour la première fois cette année! Les étudiants de 15 à 17 ans de partout au pays sont invités à envoyer une nouvelle, de tout genre, qui célèbre la culture, l'histoire ou l'identité canadienne.
Previously only offered to SEVEC exchange participants, the Roch Carrier Short Story Award is going national for the first time this year! Students 15-17 years of age across the country are invited to send in a short story, in any genre, that celebrates Canadian identity, history or culture.
Voici un site Wiki organisé par Martine Pellerin et Chantal Berlinguette, University of Calgary : Centre bilingue d’études et de recherches en français : http://bilingualcenter.wikispaces.com/
Le site est à un stade embryonnaire, mais sa mission est de devenir le lien connecteur entre tous les enseignants des programmes d'immersion française et de Français langue seconde à travers le Canada ainsi que les chercheurs et toute autre personne intéressée à la problématique de l'enseignement du Français langue seconde au Canada.
Notre but est de créer un centre «virtuel» qui permettra :
Pour plus d’information, communiquez avec la Dre Martine Pellerin, University of Calgary : mpelleri@ucalgary.ca.
Canadian Pharmacists Association Launches Kids and Medicine: Pharmacists in the Classroom Educating on the Safe Use of Medicine (en français aussi)April 16, 2008 (OTTAWA , ON) – The Canadian Pharmacists Association (CPhA) is rolling out the Kids and Medicine program across the country. The program is designed to bring pharmacists into Kindergarten to Grade 3 classrooms to teach students about the safe use of medications and pharmacy. Made possible through unrestricted educational grants from Pfizer Canada and Scotiabank, this is the first national program of its kind that provides pharmacists with teaching tools for young children.
Kids and Medicine is available in English and French. Pharmacists, teachers and youth group leaders can learn more about Kids and Medicine
Il est encore temps! Voici une chance unique pour Francophones et francophiles bilingues! Vos talents et vos habiletés linguistiques peuvent être mis à contribution pour aider à la réussite des Jeux olympiques et paralympiques d’hiver de 2010 à Vancouver, dans les deux langues officielles du Canada. C’est toute une expérience qui vous attend!
La communauté francophone de la Colombie-Britannique déploie en ce moment tous les efforts pour vous aider en établissant une liste de foyers disposés à accueillir des bénévoles pendant les Jeux et en organisant des centres d’hébergement. Vous pouvez vous attendre à un accueil chaleureux et à une grande fête de la francophonie pendant cet événement extraordinaire.
Si cette aventure vous intéresse, vous trouverez toutes les informations et pourrez poser votre candidature sur le site officiel des Jeux, http://www.vancouver2010.com/fr, ou bien sur le site de Workopolis, http://promotions2.workopolis.com/content/promotions/volunteer/fr/index.html.
Katimavik, le principal programme de volontariat pour la jeunesse au Canada, offre depuis 30 ans aux jeunes Canadiens une alternative de choix pour un avenir construit sur des fondations durables. Conjuguant les bienfaits du séjour linguistique, du stage professionnel et de l’implication communautaire dans un séjour de 9 mois à la découverte de 3 provinces canadiennes, Katimavik s’appuie sur un programme d’apprentissage structuré qui amène ses jeunes participants à développer des compétences susceptibles de mieux diriger leur scolarité et d’augmenter leur employabilité. Cette aventure unique à « l’école de la vie » permet ainsi aux jeunes de mieux se connaître, d’expérimenter différents milieux de travail, de se responsabiliser, de découvrir gratuitement leur pays et d’apprendre l’anglais ou le français.
La SEVEC (Société éducative de visites et d’échanges au Canada), grâce au soutien financier du ministère du Patrimoine canadien, offre des échanges étudiants au niveau national.
Ne manquez pas cette chance pour vos étudiants de vivre dans une communauté francophone!
La date limite pour faire une demande pour 2008-2009 est le 1er août 2008. Pour plus d’information ou pour soumettre une demande, visitez le www.sevec.ca.
October 16-18, 2008
Crowne Plaza Hotel - St. Paul Riverfront
St. Paul, Minnesota
Registration for this conference has now opened. For more information and/or to register go to: http://www.carla.umn.edu/conferences/immersion2008/
Language immersion education has emerged as a uniquely constituted, highly effective program model for launching students on the road to bilingualism, multilingualism and intercultural competence. School-based immersion programs follow a variety of paths, including one-way foreign language immersion, two-way bilingual immersion, and indigenous immersion for language and culture revitalization. While each pathway targets distinct socio-cultural contexts and educational needs, all are grounded in a set of core characteristics with a strong focus on subject matter learning as well as language development. (Conference organizers further define immersion program models based on the literature.)
Under the leadership of two national centers in the U.S., CARLA at the University of Minnesota and CAL (Center for Applied Linguistics), this conference brings these immersion pathways together to engage in meaningful dialogue and professional exchange across languages, levels, learner audiences, program models and sociopolitical contexts.
Consultez la section Sur le plan national.
Pour ces sessions d’été, consultez l’information présentée dans les Bulletins ACPI des mois de février, mars et avril 2008 : http://acpi.ca/bulletin.php
En août 2008 se tiendront à Edmonton, en Alberta, les 4e Jeux de la francophonie canadienne. Cet événement touche tous les athlètes et artistes francophones du pays où la fierté de la culture francophone est très présente. Une délégation d’athlètes, d’artistes et de leaders de chaque province, âgés de 12 à 18 ans, se réunira pendant une semaine afin de faire valoir leur talent et leurs compétences dans la fraternité et la joie d’une culture semblable.
Les Jeux de la francophonie canadienne comprennent plusieurs volets : sport, art, leadership et un volet coopératif.
Date limite d’inscription : le vendredi 23 mai 2008
Pour plus d’information :
WINNIPEG, Manitoba, le 25 avril 2008 – Le Collège universitaire de Saint-Boniface (CUSB), l'Institut français de l’Université de Regina, le Campus Saint-Jean (CSJ) de la University of Alberta et le Bureau des affaires francophones et francophiles de l’Université Simon Fraser (BAFF) ont signé aujourd'hui un protocole d'entente qui officialise la création du Consortium des établissements universitaires de l'Ouest canadien.
Le Consortium a pour but de rendre accessibles les cours et programmes de 2e cycle en éducation française offerts par les partenaires du Consortium et d'en faire la promotion. Ils sont maintenant offerts en ligne par l'entremise d'un nouveau site Web au www.medouest.ca. En plus de donner un accès facile aux programmes offerts par le Collège universitaire de Saint-Boniface, le Campus Saint-Jean et Simon Fraser et sous peu, celui de l’Université de Regina, les cours en ligne offrent l’avantage d’éviter les déplacements pour se rendre au campus universitaire et les coûts associés à ces déplacements.
Lire la suite du Communiqué de presse (PDF - 65 Ko).
Le site officiel des jeux olympiques volet éducation est en ligne de façon non officielle jusqu'en septembre 2008. Toutefois, l’on y trouve déjà beaucoup d'activités et d'idées en français à explorer pour la salle de classe.
Plusieurs plans de leçons et projets seront disponibles en ligne en septembre – continuez à surveiller ce site : http://www.vancouver2010.com/fr/edu. Ne manquez pas l’occasion de participer aux projets à caractère national qui seront bientôt lancés! Une occasion sans pareille de promouvoir la collaboration des classes francophones, immersion et français de base!
L'Association provinciale des professeurs d'immersion de la Colombie-Britannique acceptera encore pour quelques semaines des propositions d'atelier pour le Congrès 2008.
Contactez Sophie Bergeron pour plus de renseignements : sbergeron@sd43.bc.ca.
Consultez le site Web de la FFCB pour toute information sur les activités en français en CB. http://www.lacolombiebritannique.ca/index.php.
Le Congrès annuel de l’ACLA aura lieu au sein du Congrès des sciences humaines.
Pour plus d’information: http://www.aclacaal.org/
La gestion de la communication en contexte multiculturel (LLED 480B)
(du lundi au vendredi, de 10h30 à 13h00, du 21 juillet au 8 août, 2008)
Jacqueline Breugnot
Ce cours enseigné en français se destine aux professeurs de français langue seconde qui ont de plus en plus d’étudiants de différentes origines ethniques dans leurs classes et qui doivent gérer des relations interculturelles avec leurs élèves. Les enseignants apprendront des techniques pour élargir leur éventail de comportements possible pour accroître leur assertivité dans des situations de tension. Ils apprendront à sortir du jugement, à reconnaître leurs propres émotions et celles des autres ainsi qu’à accueillir le conflit et en comprendre les mécanismes. Ils apprendront également diverses théories reliées à la gestion de la communication interculturelle comme la dissonance cognitive et ses conséquences, l’intelligence cognitive et émotionnelle, l’analyse des transactions communicatives, l’éclairage neuroscientifique des comportements réactionnels ainsi que les apports de la médiation.
Pour plus d’information : http://lled.educ.ubc.ca (consulter « Summer Courses »).
À chaque année, la faculté d'éducation de l'université de Calgary organise un institut d'été. L'an dernier, nous avons eu, pour la première fois, des présentations en français grâce au financement du Conseil de recherches en sciences humaines du Canada, Programme de diffusion des langues officielles. Pour continuer cette tradition, nous offrons encore cette année (du 4 au 6 juillet 2008) aux enseignants(es), professeurs d'université, chercheurs, étudiants en maîtrise et au doctorat une occasion d'écouter, d'échanger et d'apprendre sur des sujets variés.
Notre conférencier invité sera le Dr Miles Turnbull qui traitera de l'utilisation de la langue cible dans les classes de langues secondes.
Les étudiants peuvent également obtenir des crédits en s'inscrivant au cours Didactique langue seconde qui est relié à l'Institut (soit en ligne ou sur campus).
Pour plus d’information : http://www.educ.ucalgary.ca/gder/htdocs/pages/item.php?id=129 ou contacter la Dre Sylvie Roy : syroy@ucalgary.ca.
Consultez le site Francalta, « Votre fenêtre ouverte sur la francophonie en Alberta! », le calendrier virtuel des activités qui se déroulent en français, partout en province. www.francalta.ca
Une célébration exceptionnelle du 400e anniversaire de la fondation du Québec et de la Nouvelle-France… et un outil éducatif incomparable!
Cette sortie éducative et culturelle est absolument exceptionnelle pour les élèves francophiles, peu importe leur niveau de compréhension du français étant donné que des services d’accompagnement audio sont disponibles.
Une soirée au Pays de L’écho d’un peuple, cette année en particulier, c’est :
Pour plus d’information, contactez Félix Saint-Denis à fsaintdenis@echodunpeuple.ca ou au (613) 293-3725, ou bien consultez cette description détaillée des événements (PDF - 1,3 Mo).
Festival Franco Ontarien – Le Grand Défilé Jules Verne Ce message s’adresse aux professeurs d’immersion en Ontario, et en particulier à ceux de la Région de la Capitale-Nationale.
Le Festival franco-ontarien est un événement qui réunit les Francophones et les francophiles de l’Ontario depuis plus de 30 ans. En 2007 le Grand Défilé franco-ontarien (qui fait partie du FFO) a été créé pour offrir un espace d’expression artistique et populaire à la francophonie de l’Ontario. Tous les regroupements francophones et francophiles sont invités à créer un tableau, une pièce du Défilé et à venir déambuler dans les rues d’Ottawa le 14 juin 2008. Tous les styles sont les bienvenus : théâtre, danse, chant, marionnettes, musique, arts visuels, ou tout simplement carnaval !
Les classes et les écoles d’immersion font partie de la francophonie de l’Ontario, et elles ont donc leur place dans le Grand Défilé. Le thème de cette année – Jules Verne et ses Voyages Extraordinaires! – devrait inspirer des réalisations et des projets originaux! Je vous invite à venir défiler avec nous dans les rues du Marché By. Vos élèves pourront participer à un événement francophone créatif, artistique, dynamique et accueillant!
Dans le cas où vous ne pourriez pas produire un tableau, n’hésitez pas à venir voir le Défilé avec toute votre école!
Pour plus d’informations : http://www.ffo.ca/; elodie@simoncic.ca ou (613) 321-0102.
Ce colloque cible les chercheurs. L’Institut des langues officielles et du bilinguisme de l’Université d’Ottawa sera l’hôte d’un colloque unique qui permettra aux chercheur(e)s du Canada de présenter le fruit de leurs travaux, de discuter de ce que leurs conclusions signifient pour l’enseignement des langues et d’établir des objectifs visant l’amélioration de la recherche liée aux langues. Les communications présentées dans le cadre de ce colloque intitulé « Le bilinguisme dans un Canada plurilingue : recherches et incidences » se répartiront entre les thèmes suivants : politique et aménagement linguistiques; bilinguisme; apprentissage et enseignement des langues (premières et secondes). Au moins un symposium par jour s’ajoutera aux présentations individuelles. Diverses parties prenantes seront invitées à discuter avec les spécialistes des incidences de leurs travaux.
Pour plus d’information : http://www.ilob.uottawa.ca/colloque08.html.
Programme d’immersion qui s’adresse particulièrement aux enseignants et qui se déroulera du 7 au 25 juillet 2008. Les étudiants séjournent sur le campus de l’Université et le coût du programme de 3 semaines est de 1 400 $. Cela inclut entre autres l’hébergement ainsi que le déjeuner et le dîner en semaine.
N’hésitez pas à communiquer avec nous pour de plus amples renseignements :
Tél. / Phone: 819 376-5124
Téléc. / Fax: 819 376-5166
Sans frais / Toll free: 888 343-8645
eif@uqtr.ca
http://www.uqtr.ca/eif
L’ombudsman intervient. L’ombudsman du Nouveau-Brunswick, Bernard Richard, demande au gouvernement de suspendre l'abolition du programme d'immersion précoce, le temps qu'il mène une enquête sur cette question. Depuis l’annonce de l’abolition de ce programme dans les écoles anglaises au Nouveau-Brunswick, … le bureau de l’ombudsman est inondé de plaintes… Le ministre de l’éducation a toutefois confirmé qu’il a toujours l’intention d’abolir l’immersion précoce l’automne prochain.
Lisez l’article au complet sur le site de Radio-Canada.
The President of French for the Future comments on the proposal to discontinue the Early French Immersion Program in New Brunswick:
“As President of French for the Future – an organization supporting Immersion students from Coast to Coast to Coast – I share your dismay and find it hard to believe that this situation is actually occurring. As an immersion graduate with every facet of my professional life influenced by my bilingualism, I can understand why New Brunswick would want to make the gift of bilingualism available to more students, but I cannot fathom the logic of cutting Early French Immersion to achieve this goal.”
Read the entire commentary: Message from Anne Kothawala (Word - 30 K).
Soutenez les actions de l’ACPI en devenant membre dès aujourd’hui! Votre cotisation nous permet d’accomplir notre mission et d’atteindre nos objectifs.
Devenez une école-membre de l’ACPI et remettez à vos élèves des certificats de mérite et des prix d’excellence que vous pourrez imprimer à votre école
L’objectif de ce programme est de promouvoir l’immersion en français au Canada.
Vous trouverez tous les détails dans les fiches suivantes :
Nous tenons à remercier Patrimoine canadien de son appui financier.
L’ACPI est fière partenaire de Chenelière Éducation.
L’ACPI se fera un plaisir de recevoir vos commentaires et contributions.
Si vous ne désirez pas faire partie de notre liste de diffusion, veuillez nous en informer. Si vous avez apprécié ce que vous avez lu, faites-en part à vos collègues et invitez-les à se joindre à nous en faisant parvenir un courriel à l’adresse électronique mentionnée plus haut. N’hésitez pas à transmettre ce bulletin à toutes les personnes qui pourraient en profiter !
Veuillez noter que les sites Internet inclus dans le présent bulletin électronique ne le sont qu’à titre de suggestions et de renseignements. Il ne faut pas en conclure que l’ACPI approuve tout le contenu de ces sites ni qu’elle endosse inconditionnellement les organismes cités. Si vous prenez connaissance de matériel que vous jugez inapproprié dans un de ces sites, n’hésitez pas à communiquer avec nous.
Les logos et images utilisés dans ce bulletin le sont, d’une part, avec la permission de leurs auteurs en conformité avec leurs conditions d’utilisation. D’autre part, il est également possible que nous ayons tenu pour acquis qu’ils sont libres de droits. Si une erreur a été commise à ce sujet, veuillez nous en informer et nous y remédierons avec plaisir.
L’utilisation du masculin n’a d’autre but que d’alléger la lecture des textes.
Plan du site ·
Questions ·
Intro ·
